Portugal

National Coordinators
Nelson Saibo
Instituto de Tecnologia Química e Biológica António Xavier, Universidade Nova de Lisboa
Renata Ramalho
Instituto de Tecnologia Química e Biológica António Xavier, Universidade Nova de Lisboa
Dia do Fascínio das Plantas

O sétimo “Dia Mundial do Fascínio das Plantas” 2024 (FoPD 2024) está a ser lançado por cientistas de plantas de todo o mundo sob a égide da European Plant Science Organisation (EPSO).

Pretende-se com esta iniciativa fazer com que o maior número possível de pessoas em todo o mundo desperte para o fascínio das plantas e para a importância do seu estudo na melhoria da agricultura e produção sustentável de alimentos, bem como para a horticultura, silvicultura e produção de bens não-alimentares, como papel, madeira, químicos, fármacos e energia. O papel determinante das plantas na conservação do meio ambiente será igualmente objeto de destaque.

 

Todos são bem vindos a participar desta iniciativa!

Downloads
Events organized in 2024
Aug 12
Aug 12
00:00
00:00
What is the similarity between the bacterium Xylella fastidiosa and the story of the Trojan Horse?
Qual a semelhança entre a bactéria Xylella fastidiosa e a história do Cavalo de Troia?
Oeiras
All
Indoor
Internal
openday handsonactivities presentation

“Qual a semelhança entre a bactéria Xylella fastidiosa e a história do Cavalo de Troia?”:

Este ano celebramos novamente o Dia do Fascínio das Plantas, um momento para refletir sobre a importância vital que as plantas têm nas nossas vidas e no equilíbrio dos ecossistemas. As plantas são a fonte suprema de alimento e um dos mecanismos naturais mais importantes de energia renovável. Elas sustentam não apenas a vida humana, mas todo o conjunto de seres vivos no planeta.

Vivemos em numa era de episódios ambientais extremos e sem precedentes. A intervenção humana tem sido massiva, afetando quase todos os seres vivos e levando ao aparecimento de novas pragas e doenças que ameaçam a saúde global dos ecossistemas. Neste contexto, torna-se impossível avaliar qualquer interrupção no equilíbrio dos organismos vivos sem considerar todas as conexões que sustentam as suas vidas. Este é o fundamento do conceito de “One Health” (Uma Só Saúde), que reconhece a interdependência entre a saúde das plantas, dos animais, dos humanos e do meio ambiente.

Um exemplo concreto da importância do conceito de “One Health” é a bactéria Xylella fastidiosa. Esta é uma das bactérias mais perigosas para as plantas em todo o mundo, causando uma variedade de doenças com um impacto económico significativo na agricultura, em jardins públicos e no meio ambiente. A gestão da Xylella fastidiosa requer uma abordagem integrada que considere todos os aspetos do ecossistema, incluindo plantas, animais e o ambiente em que coexistem.

Para participarem desta abordagem integrada convidamos-vos a passar uma manhã connosco no Laboratório de Crises Fitossanitárias do INIAV onde poderão assistir a uma palestra informativa, observar e participar nos processos de diagnóstico da Xylella fastidiosa  e  proporem-se a fazer parte da Rede de Monitorização XF onde cada um de vós fará parte do Projeto de Investigação One-XF-Health

Para isso só de têm de inscrever na atividade que vai decorrer no dia 12 de Agosto de 2024

“Qual a semelhança entre a bactéria Xylella fastidiosa e a história do Cavalo de Troia?”:

Inscrições: Até dia 3 de agosto, inclusivé

Email: paula.sapereira@iniav.pt

Limite de inscrições : 10 cientistas

Serão selecionados os primeiros 10 inscritos.

 

“What is the similarity between the bacterium Xylella fastidiosa and the story of the Trojan Horse?”

This year we are once again celebrating Fascination of Plants Day, a time to reflect on the vital importance that plants have in our lives and in the balance of ecosystems. Plants are the ultimate source of food and one of the most important natural mechanisms of renewable energy. They sustain not only human life, but the entire set of living beings on the planet.

We live in an era of extreme and unprecedented environmental episodes. Human intervention has been massive, affecting almost all living beings and leading to the emergence of new pests and diseases that threaten the global health of ecosystems. In this context, it becomes impossible to assess any disruption to the balance of living organisms without considering all the connections that sustain their lives. This is the foundation of the “One Health” concept, which recognizes the interdependence between the health of plants, animals, humans and the environment.

A concrete example of the importance of the “One Health” concept is the bacterium Xylella fastidiosa. This is one of the most dangerous bacteria for plants worldwide, causing a variety of diseases with a significant economic impact on agriculture, public gardens and the environment.Managing Xylella fastidiosa requires an integrated approach that considers all aspects of the ecosystem, including plants, animals and the environment in which they coexist.To take part in this integrated approach, we invite you to spend a morning with us at INIAV’s Plant Health Crisis Laboratory, where you can attend an informative talk, observe and take part in Xylella fastidiosa diagnostic processes and propose to join the XF Monitoring Network, where each of you will be part of the One-XF-Health Research Project.

All you have to do is sign up for the activity that will take place on August 12, 2024

“What is the similarity between the bacterium Xylella fastidiosa and the story of the Trojan Horse?”:

Registration: Up to and including August 3

Email: paula.sapereira@iniav.pt

Registration limit: 10 scientists

The first 10 applicants will be selected

Instituto Nacional de Investigação Agrária e Veterinária
Edificio Fisiologia, Laboratório de Crises Fitossanitárias Avenida da Republica, Quinta do Marques
https://www.iniav.pt/sanidade-vegetal/laboratorio-crises-fitossanitarias-xylella-fastidiosa
Paula Sá Pereira
paula.sapereira@iniav.pt
Jun 05
Jun 23
09:45
11:15
Laurissilva- a living fossil
Laurisssilva- um fóssil vivo
Jardim Botânico do Faial
Students
Outdoor
Internal
handsonactivities guidedtour presentation

Apresentação de um pequeno briefing sobre a história e importância da floresta Laurissilva, seguido de um passeio pela área do Jardim onde está representada a Floresta Laurissilva, para recolha de folhas das diferentes espécies arbóreas e arbustivas. As folhas recolhidas serão utilizadas para a criação de uma caderneta de decalques da Laurissilva com a respetiva identificação de cada espécie.

Secretaria Regional do Ambiente e Ação Climática
Rua Cônsul Dabney - Colónia Alemã Apartado 140 9901-014 Horta Faial
https://portal.azores.gov.pt/web/sraac
Dra Vera Goulart
sraac.sensibilizacaoambiental@azores.gov.pt
May 29
May 29
15:00
17:00
May in the garden – Paper
Maio no Jardim - Papel
Casa da Cerca - Centro de Arte Contemporânea e Jardim Botânico, Rua da Cerca, 2800-050 Almada
All
Outdoor
handsonactivities

Em maio os jardins da Casa da Cerca atingem habitualmente o seu maior esplendor. É também em maio que todos os anos se realizam um conjunto de oficinas onde exploram as matérias-primas das plantas e se transformam em materiais para as artes plásticas. Nestas sessões produz-se papel e tintas a partir de plantas do jardim e fazem-se algumas experiências de tinturaria.

29 maio – Papel

Destinatários todos, a partir dos 12 anos · Número de participantes máximo 15 · Requer inscrição prévia para cada sessão através do e-mail marcar.cac@cm-almada.pt

In May, the gardens at Casa da Cerca usually reach their greatest splendor. It is also in May that every year a series of workshops are held where raw plant materials are explored and transformed into materials for the visual arts. In these sessions, paper and paints are produced from plants in the garden and some dyeing experiments are carried out.

May 29 – Paper

Recipients all, from 12 years old · Maximum number of participants 15 · Prior registration required for each session via email marcar.cac@cm-almada.pt

Casa da Cerca - Centro de Arte Contemporânea e Jardim Botânico
Rua da Cerca, 2800-050 Almada
https://www.facebook.com/festadacasadacerca/?locale=pt_PT
Sónia Francisco
marcar.cac@cm-almada.pt
May 28
May 28
10:00
11:00
A garden of biodiversity
Um dia no Botânico
Jardim Botânico do Faial
Students
Indoor
Internal
handsonactivities

Visita ao viveiro do Jardim Botânico e realização de limpeza, repicagem e fertilização das plantas que se encontram no vasário do viveiro.

Secretaria Regional do Ambiente e Ação Climática
Rua Cônsul Dabney - Colónia Alemã Apartado 140 9901-014 Horta Faial
https://portal.azores.gov.pt/web/sraac
Dra Vera Goulart
sraac.sensibilizacaoambiental@azores.gov.pt
Jun 25
May 25
10:00
11:30
The magnificent journey of Azorean plants
A magnifica viagem das plantas açorianas
Jardim Botânico do Faial
Students
Outdoor
Internal
guidedtour arts

Visita guiada à coleção de plantas nativas e endémicas dos Açores onde serão abordadas curiosidades sobre as plantas açorianas e a sua importância para o ecossistema. Na visita serão colhidas folhas de algumas das plantas para a criação de um caderneta de decalque com a respetiva identificação das espécies decalcadas.

Secretaria Regional do Ambiente e Ação Climática
Rua Cônsul Dabney - Colónia Alemã Apartado 140 9901-014 Horta Faial
https://portal.azores.gov.pt/web/sraac
Dra Vera Goulart
sraac.sensibilizacaoambiental@azores.gov.pt
May 24
May 24
09:00
12:00
Plants Bioprospecting in Parque do Barrocal- Castelo Branco
Plants Bioprospecting in Parque do Barrocal- Castelo Branco
Castelo Branco
All
Outdoor
Internal
guidedtour

Embark on a fascinating journey of discovery amidst the natural wonders of Parque do Barrocal- Castelo Branco as we conduct an exploratory pedestrian plants bioprospecting event. This unique expedition invites participants to delve into the park’s rich biodiversity, uncovering potential botanical treasures along predefined walking routes.

Event Highlights:

  1. Introduction to Bioprospecting: Begin with an overview of bioprospecting and its significance in exploring natural ecosystems for valuable plant species with medicinal, culinary, commercial potential or autochthone plants.
  1. Exploratory Pedestrian Routes: Participants will follow predefined walking routes meticulously designed to traverse diverse habitats within the park. Each route offers a different perspective on the park’s flora, providing ample opportunities for botanical exploration.
  2. Guided Plant Identification: Accompanied by knowledgeable guides and botanists, participants will learn to identify various plant species encountered along the way. Gain insights into plant morphology, habitat preferences, and ecological roles while honing your botanical identification skills.
  3. Bioprospecting Techniques: Learn about bioprospecting techniques employed to assess the potential value of plant species for various applications. Understand the criteria for selecting plants of interest and methods for sustainable harvesting and conservation.
  1. Hands-on Exploration: Engage in hands-on exploration as you collect plant samples and document their characteristics. Discover the art of ethical plant collection, respecting the park’s ecosystem and regulations governing plant harvesting. Do your live vase of Flowers from the nature.
  2. Data Collection: Contribute to making a herbarium of the same important plants.
  1. Discussion and Reflection: Conclude the event with a group discussion and reflection session, sharing insights, discoveries, and observations from the bioprospecting expedition. Reflect on the importance of biodiversity conservation and sustainable utilization of natural resources.

Join us for an unforgettable adventure into the heart of Parque do Barrocal in Castelo Branco- Portugal, where every step unveils a new botanical marvel waiting to be discovered. Together, let’s explore, learn, and celebrate the remarkable diversity of plant life thriving within our natural landscapes.

Biotech Plant Lab of Beira Interior and Agricultural School of Castelo Branco, Polytecnic University
Qta Srª de Mércules, Apartado 119, 6001-909 Castelo Branco
https://cbpbi.ipcb.pt/welcome/
Joana Domingues
joana_mst@hotmail.com
May 17
May 24
08:20
10:10
The School’s Plant Heritage
O Património Vegetal da Escola
Sebastião e Silva Secondary School, Oeiras
Students
Outdoor
Internal
guidedtour
Five guided study visits will be made to the Sebastião e Silva Secondary School 
garden to introduce people to various plant species that live there.
During the study visit, in addition to oral explanations, students will be invited 
to watch several videos about their school's plants.

The videos are:

Plantas da ESSS - Ginkgo biloba


Plantas da ESSS - Romãzeiras


Plantas da ESSS - Figueiras


Plantas da ESSS - Amendoeiras


Plantas da ESSS - Cerejeiras


Plantas da ESSS - Lódãos
https://youtu.be/uhTnFnoqhXk?si=ztGcc3b1MOrTGJ62
Departamento de Matemática e Ciências Experimentais
Agrupamento de Escolas de São Julião da Barra, Oeiras Escola Secundária Sebastião e Silva (sede) Rua do Liceu, S/N 2780-061 OEIRAS
https://www.aesjb.edu.pt/
Francisca Maria Fernandes Mendonça de Carvalho
francisca.carvalho@aesjb.edu.pt
May 24
May 24
00:00
00:00
Find out the chemistry in natural bioactives
Descobre a química que há nos bioactivos naturais
Lusófona University
All
Indoor
Internal
openday exhibition

Join us at Bio.Natural@CBIOS (Lab E.1.5.) as we celebrate Fascination of Plants Day 2024 with an exciting event titled “Find out the Chemistry in Natural Bioactives!” Discover the fascinating world of natural bioactives through engaging demonstrations, an interactive example, and informative talks led by our Bio.Natural researchers. Learn how we extract, analyze, and utilize natural compounds from plants to develop innovative health solutions. This event is perfect for anyone interested in plant science, chemistry, and the cutting-edge research happening at our lab. Don’t miss this opportunity to explore the incredible potential of nature’s chemical wonders!

Patricia Rijo - Lusófona University
Campo Grande 376, 1749-044 Lisbon, portugal
https://bionatural.cbios.ulusofona.pt/master-course
Patricia Rijo
patricia.rijo@ulusofona.pt
May 22
May 22
15:00
17:00
May in the Garden – Dyeing II
Maio no Jardim - Tinturaria II
Casa da Cerca - Centro de Arte Contemporânea e Jardim Botânico, Rua da Cerca, 2800-050 Almada
All
Outdoor
handsonactivities

Em maio os jardins da Casa da Cerca atingem habitualmente o seu maior esplendor. É também em maio que todos os anos se realizam um conjunto de oficinas onde exploram as matérias-primas das plantas e se transformam em materiais para as artes plásticas. Nestas sessões produz-se papel e tintas a partir de plantas do jardim e fazem-se algumas experiências de tinturaria.

22 maio – Tinturaria II

Destinatários todos, a partir dos 12 anos · Número de participantes máximo 15 · Requer inscrição prévia para cada sessão através do e-mail marcar.cac@cm-almada.pt

In May, the gardens at Casa da Cerca usually reach their greatest splendor. It is also in May that every year a series of workshops are held where raw plant materials are explored and transformed into materials for the visual arts. In these sessions, paper and paints are produced from plants in the garden and some dyeing experiments are carried out.

May 22 – Dyeing II

All Recipients, from 12 years old · Maximum number of participants 15 · Prior registration required for each session via email marcar.cac@cm-almada.pt

Casa da Cerca - Centro de Arte Contemporânea e Jardim Botânico
Rua da Cerca, 2800-050 Almada
https://www.facebook.com/festadacasadacerca/?locale=pt_PT
Sónia Francisco
marcar.cac@cm-almada.pt
May 21
May 21
14:00
16:00
Erasmus+ Garden
Erasmus+ Garden
Castelo Branco
All
Indoor
External
handsonactivities

Join us for an immersive workshop on mastering the art of propagating aromatic and medicinal plants. Delve into the world of plant propagation as we explore various techniques tailored to the unique needs of these valuable botanicals.

Workshop Highlights:

  1. Introduction to Aromatic and Medicinal Plants: Gain insights into the diverse range of aromatic and medicinal plants and their significance in traditional and modern medicine.
  2. Understanding Plant Propagation: Learn the fundamentals of plant propagation, including seed propagation, cutting propagation, division, and grafting.
  3. Seed Propagation: Discover the secrets to successfully germinating seeds of aromatic and medicinal plants. Understand optimal conditions, seed treatments, and troubleshooting common challenges.
  4. Cutting Propagation: Master the art of taking and rooting cuttings to propagate your favorite aromatic and medicinal plants. Explore techniques for selecting, preparing, and rooting cuttings for robust plant growth.
  5. Division: Explore the method of division as a propagation technique for certain aromatic and medicinal plants. Learn how to divide plants effectively to increase their numbers and rejuvenate older specimens.
  1. Hands-on Demonstrations: Participate in hands-on demonstrations guided by experienced horticulturists. Get practical experience in sowing seeds, taking cuttings, dividing plants, and grafting under expert supervision.
Biotech Plant Lab of Beira Interior and Agricultural School of Castelo Branco, Polytecnic University
Qta Srª de Mércules, Apartado 119, 6001-909 Castelo Branco
https://cbpbi.ipcb.pt/welcome/
Fernanda Delgado
fdelgado@ipcb.pt
Mar 21
May 21
10:00
12:00
Volunteer action – Planting endemic species
Ação de voluntariado - Plantação de endémicas
Terceira - Eucaliptal das Furnas do Enxofre
Students
Outdoor
Internal
handsonactivities

Atividade de voluntariado para plantação de espécies endémicas na ilha Terceira, no âmbito do Pacto Ecológico Europeu.

Secretaria Regional do Ambiente e Ação Climática
Rua Cônsul Dabney - Colónia Alemã Apartado 140 9901-014 Horta Faial
https://portal.azores.gov.pt/web/sraac
Dra Vera Goulart
sraac.sensibilizacaoambiental@azores.gov.pt
May 20
May 20
10:30
12:00
Global challenges, molecular solutions: Plant Biology fighting against the world hunger
Desafios globais, soluções moleculares: A Biologia das Plantas a combater a Fome do Mundo
Oeiras, Lisboa
Students
Indoor
presentation

Talk for high school students

Gulbenkian Science Institute
Rua da Quinta Grande 6
https://gulbenkian.pt/ciencia/
Paula Duque
duquep@igc.gulbenkian.pt
May 20
May 20
09:30
11:30
VISIT TO PISTACHIO TREE COLLECTION
VISITA Á COLEÇÃO DE PISTÁCIAS
Students
Outdoor
External
guidedtour

Sabia que a PISTACEIRA (Pistacia vera L., família das Anacardeáceas) é uma árvore nativa do sudoeste asiático? Pode vê-la em Oeiras, numa coleção estabelecida em 1995 no campus do INIAV, I.P. A coleção possui árvores de diversas variedades, umas femininas e outras masculinas. A sua área de cultivo alargou-se da Ásia a outras regiões, como a Califórnia (E.U.A.) e a Região do Mediterrâneo. Os seus frutos, os pistácios são ricos em fósforo, magnésio e proteínas e são frequentemente consumidos inteiros, torrados e salgados (como os amendoins) ou frescos.

Did you know that PISTACHIO TREE (Pistacia vera L., Anacardiaceae family) is a tree native to Southeast Asia? You can see it in Oeiras, in a collection established since 1995 at INIAV, I.P. Campus. The collection has trees of several varieties, some female and others male. Its cultivation area extended from Asia to other world regions, such as California (USA) and the Mediterranean Region. Its fruits, pistachios are rich in phosphorus, magnesium and proteins and are often eaten whole, roasted and salted (like peanuts) or fresh.

INIAV, I.P.
Av. da República, Quinta do Marquês (edifício sede) 2780-157 Oeiras 38°41'43.0"N 9°19'06.3"W
https://www.iniav.pt/
Alexandra Abreu
alexandra.abreu@iniav.pt
May 17
May 20
00:00
00:00
IV BioBlitz Flora of Portugal
IV BioBlitz Flora de Portugal
Portugal
All
Outdoor
External
handsonactivities

Vamos celebrar o dia Internacional do Fascínio das Plantas, 18 de maio, com o quarto Bioblitz dedicado à Flora Portuguesa!

Para celebrar o “Dia internacional do Fascínio das Plantas” (18 de Maio), a Sociedade Portuguesa de Botânica e a BioDiversity4All – Associação Biodiversidade para Todos juntam-se novamente para organizar o “IV Bioblitz Flora de Portugal”.

Neste bioblitz (inventariação relâmpago), que se realiza nos dias 17, 18 e 19 de maio, os cidadãos são convidados a registarem todas as plantas vasculares que observem ao seu redor utilizando a aplicação móvel iNaturalist / BioDiversity4All.

Em anexo (“attachment”), podem ver instruções para a participação neste projeto. Todos podem participar (desde leigos a especialistas), pelo que vos convidamos a divulgar este evento e a dinamizar saídas de campo para observação e registo de plantas. Na aplicação iNaturalist, em “Projetos”, procure “IV Bioblitz Flora Portugal” e selecione “aderir” ou “inscrever” para que as suas observações integrem este projeto.

Este projeto ocorrerá de forma paralela com o “IV Biomaratón de Flora Española”.

Participe!!! #cienciacidada #BioBlitzFloradePortugal #IVBioBlitzFloraPortugal #BioBlitzFloraPortugalIV

Sociedade Portuguesa de Botânica
Travessa do Jardim, nº 3, A-dos-Potes,
https://spbotanica.pt/
Sergio Chozas
spbotanica@gmail.com
May 16
May 19
00:00
00:00
Paul de Tornada a Sensory Garden
Paul de Tornada - Um Jardim Sensorial
Reserva Natural Local do Paul de Tornada
All
Outdoor
External
openday guidedtour

Come visit the new Sensory Garden, opening on May 16th, and
join Flora de Portugal’s IV BioBlitz! We count on you to register more species and more observations in Paul de Tornada: https://www.biodiversity4all.org/…/iv-bioblitz-flora…

GEOTA and Associação PATO
Rua do Paul, 12, Caldas da Rainha
http://www.ceept.pt/?page=news&articleID=537&categoryID=4
Centro Ecológico
centroecologilcopauldetornada@gmail.com
May 18
May 18
18:00
19:00
Trees by the door. Botanical walk through the city of Évora
Árvores ao pé da porta. Percurso botânico pela cidade de Évora
Évora
All
Outdoor
External
guidedtour

O Laboratório de Botânica do MED – Instituto Mediterrâneo para a Agricultura, Ambiente e Desenvolvimento, Universidade de Évora, convida à participação num percurso botânico pela cidade de Évora. Neste percurso os participantes poderão ficar a conhecer a flora da sua cidade,  bem como algumas curiosidades sobre a mesma. Vagas limitadas a 15 participantes. Inscrição obrigatória em https://forms.gle/V8Md4JB4RbJzfnMcA

Laboratory of Botany | MED - Mediterranean Institute for Agriculture, Environment and Development | University of Évora
Laboratório de Botânica, MED Universidade de Évora – Pólo da Mitra Apartado 94 7006-554 Évora, Portugal
https://www.med.uevora.pt/pt/
Professor Anabela Belo
afb@uevora.pt
May 18
May 18
15:00
17:00
Fascinating Tea
Chá Fascinante
Fluviário de Mora - Parque Ecológico do Gameiro, 7490-909 Cabeção
All
Indoor
Internal
presentation seminar exhibition arts

Fluviário de Mora

Chá Fascinante

18 Maio 2024

Dia do Fascínio das Plantas

Dia Internacional dos Museus

 

O Fluviário de Mora promove o evento “Chá Fascinante” no dia 18 de Maio de 2024, em comemoração do Dia do Fascínio das Plantas e Dia Internacional dos Museus, com workshop por Anabela Marques “Chá Fascinante”, degustação de chá, infusões e águas aromatizadas com o apoio do restaurante “O Fluviário”, acompanhada pela música da violoncelista Raquel Pernas.

Em honra da comemoração desta efeméride solicitamos aos participantes o seguinte dress code: no dia do evento usarem uma peça de vestuário em tons de verde.

O evento “Chá Fascinante” terá início pelas 15H00 do dia 18 de Maio de 2024, com a duração aproximada de 2 horas. O Evento requer inscrição prévia para geral@fluviariomora.pt até ao dia 15 de Maio, com aquisição do bilhete de entrada no Fluviário de Mora que pode ser efetuada presencialmente ou online. O evento será fotografado, pelo que existirá formulário de consentimento de utilização de registos fotográficos.

A receção dos participantes decorrerá no auditório do Fluviário de Mora, onde decorrerá o workshop “Chá Fascinante”, onde não faltarão diversas informações sobre várias espécies de flora silvestre que pode ser encontrada no Parque Ecológico do Gameiro, principalmente na zona ribeirinha, dinâmicas com plantas e, degustação de chá, infusões e águas aromatizadas pelo restaurante “O Fluviário” e atuação da violoncelista Raquel Pernas. Serão entregues certificados de participação neste evento, findo o mesmo.

 

Fluviário de Mora (Mora Freshwater Aquarium)

Fascinating Tea

May 18th, 2024

Plant Fascination Day

International Museum Day

Fluviário de Mora promotes the “Fascinating Tea” event on May 18th, 2024, in celebration of Plant Fascination Day and International Museum Day, with the workshop “Fascinating Tea” by Anabela Marques, tasting of tea, infusions and flavored waters with the support of the restaurant “O Fluviário”, accompanied by the music of cellist Raquel Pernas.

To honor this celebration, we ask participants to adhere to the following dress code: on the day of the event, wear a piece of clothing in shades of green.

The “Fascinating Tea” event will start at 3pm on May 18th, 2024, lasting approximately 2 hours. The participation in the event requires prior registration to geral@fluviariomora.pt until the 15th of May, with the purchase of an entry ticket to the Fluviário de Mora, which can be done in person or online. The event will be photographed, so there will be a consent form for the use of photographic records.

The reception for participants will take place in the auditorium of Fluviário de Mora, where the “Fascinating Tea” workshop will take place, where there will be plenty of information on various species of native wild flora that can be found in the Parque Ecológico do Gameiro (Gameiro Ecological Park), mainly in the riverside area, dynamics with plants and, tasting of tea, infusions and flavored waters at the “O Fluviário” restaurant and performance by cellist Raquel Pernas. Certificates of participation in this event will be given at the end of the event.

 

 

Fluviário de Mora - Município de Mora
Fluviário de Mora - Parque Ecológico do Gameiro, 7490-909 Cabeção
https://www.fluviariomora.pt/
Ana Canas/ Vera Pinto
geral@fluviariomora.pt
May 18
May 18
14:30
16:00
Guided Tour to the Monteiro-Mor Botanical Park
Visita “Uma visita ao jardim histórico e o Fascínio das Plantas” 
Museu Nacional do Traje - Largo Júlio de Castilho 1600-483 Lisboa
All
Outdoor
guidedtour

Visita “Uma visita ao jardim histórico e o Fascínio das Plantas” 

Comemorando o Dia Internacional dos Museus e o Dia Internacional do Fascínio das Plantas, convida-se para um percurso guiado através do jardim histórico do Parque Botânico do Monteiro-Mor, destacando-se a história e a evolução do jardim e as espécies botânicas mais importantes, contemplando a sua beleza e as características que nos fascinam. 

Visita orientada pelo Arqº Paisagístico Rui Rosário Costa 

Duração: 1h30 | Público: preferencialmente para maiores de 12 anos 

Inscrição: se@mntraje.dgpc.pt (até dia 17 maio) |Máx. 25 participantes 

Não acessível a pessoas com mobilidade reduzida 

May 18
May 18
10:00
11:00
“What do plants tell us?” Botanical walk in Alto de São Bento
“O que nos contam as plantas?” Percurso botânico no Alto de São Bento
Évora
All
Outdoor
External
guidedtour

Percurso botânico no Alto de São Bento (Évora) promovido pelo Laboratório de Botânica do MED – Instituto Mediterrâneo para a Agricultura, Ambiente e Desenvolvimento, Universidade de Évora. Num percurso de cerca de 1h, os participantes terão oportunidade de ficar a conhecer a flora existente no local e conhecer algumas das suas particularidades. Inscrição limitada a 15 participantes. Inscrição em https://forms.gle/od4RFMv6X5KFnPLN7

Laboratory of Botany | MED - Mediterranean Institute for Agriculture, Environment and Development | University of Évora
https://www.med.uevora.pt/pt/
Professor Anabela Belo
afb@uevora.pt
May 18
May 18
00:10
00:18
Scientists in the mall!
Os cientistas vão ao shopping!
MarShopping - Matosinhos
All
Indoor
handsonactivities arts

Celebrando o Dia Internacional do Fascínio das Plantas, o Centro Ciência Viva de Vila do Conde estará no Centro Comercial Mar Shopping estabelecendo a ponte entre os investigadores Helena Hespanhol, Manuel Curto, Rita Seabra e Ana Campilho do Centro de Investigação em Biodiversidade e Recursos Genéticos (CIBIO-InBIO) e o público, proporcionando vários momentos de partilha e interação neste dia tão especial e cuja importância se adensa a cada dia!

Centro Ciência Viva de Vila do Conde
Av. Bernardino Machado, 96, 4480-657 Vila do Conde
https://viladoconde.cienciaviva.pt/
Raquel Ribeiro
rribeiro@viladoconde.cienciaviva.pt
May 18
May 18
00:10
00:17
Fascination of Plants Day – come explore the world of plants
Dia do Fascínio das Plantas – venha explorar o mundo das plantas
Oeiras
All
Outdoor
exhibition

On May 18th, ITQB NOVA is going to Mercado Municipal de Oeiras to celebrate the International Fascination of Plants Day.

The event, open to the public, will include scientific stands, story time for children and youngsters and an Origami atelier in partnership with the GATAfunho bookstore, guided tours of the Oeiras Historical Centre to recognize plants, a clay workshop with Livraria-Galeria Municipal Verney, as well as a special menu at the “Chá da Barra” restaurant. There will also be a talk about the invisibility of plants and a participatory visit and pick-nick to the “Oeiras Experimenta” field.

Discover the fascinating world of plants with ITQB NOVA and Município de Oeiras!

No dia 18 de maio, o ITQB NOVA vai ao Mercado Municipal de Oeiras para celebrar o Dia Internacional do Fascínio das Plantas.

O evento, aberto ao público, incluirá bancas científicas, hora do conto para crianças e jovens e oficina de Origami em parceria com a livraria GATAfunho, visitas guiadas ao Centro Histórico de Oeiras para o reconhecimento de plantas, workshop de modelação com a Livraria-Galeria Municipal Verney, além de um menu especial no restaurante “Chá da Barra”. Estão também programadas conversas com investigadores sobre a Invisibilidade das Plantas e uma visita participativa com piquenique ao terreno “Oeiras Experimenta”.

Descubra o fascinante mundo das plantas com o ITQB NOVA e o Município de Oeiras!

Instituto de Tecnologia Química e Biológica António Xavier da Universidade NOVA de Lisboa
Av. da República, 2780-157 Oeiras
https://www.itqb.unl.pt/
Renata Ramalho
sci@itqb.unl.pt
May 18
May 18
00:00
00:00
O Chão das Artes at sunset
O Chão das Artes ao pôr do sol
Casa da Cerca - Centro de Arte Contemporânea e Jardim Botânico, Rua da Cerca, 2800-050 Almada
All
Outdoor
guidedtour

Na data em que, além do Dia Internacional dos Museus, também se celebra o Dia Internacional do Fascínio das Plantas, abrimos o Jardim Botânico para o poder observar com a luz rasante do pôr do sol e apreciar a sua coleção botânica, com destaque para as que, nesta altura do ano, apresentam maior esplendor.

Destinatários todos · Número de participantes máximo 20 · Requer inscrição prévia para o e-mail marcar.cac@cm-almada.pt

On the date when, in addition to International Museum Day, Fascination of Plants Day is also celebrated, we open the Botanical Garden so you can observe it in the glow of the sunset and appreciate its botanical collection, with emphasis on the most splendid.

All recipients · Maximum number of participants 20 · Requires prior registration to email marcar.cac@cm-almada.pt

 

Casa da Cerca - Centro de Arte Contemporânea e Jardim Botânico
Rua da Cerca, 2800-050 Almada
https://www.facebook.com/festadacasadacerca/?locale=pt_PT
Sónia Francisco
marcar.cac@cm-almada.pt
May 17
May 17
14:30
16:00
Natural dyes in the context of fashion industry unsustainability
Os corantes naturais no contexto da insustentabilidade da indústria da moda
Beja
All
Indoor
External
openday presentation

This session aims to address the potential of natural dyes on textile production. Natural dyes, used since time immemorial in dyeing textile fibers, present themselves as sustainable alternatives, as they are extracted from vegetable, mineral or animal sources and, therefore, offer a more sustainable option compared to synthetic dyes. However, it is important to recognize that they are not entirely free from environmental and other problems.

This presentation will list the main natural dyes used in the fabric dyeing process, focusing on the possibility of using local plants. In the same way, photodegradation and color reproducibility will be addressed, within the scope of the difficulties associated with the use of natural dyes at an industrial level.

CEBAL - Centro de Biotecnologia Agrícola e Agro-Alimentar do Alentejo
Rua Pedro Soares, s.n. - Campus IPBeja /ESAB Apartado 6158 7801-908 Beja | Portugal
http://cebal.pt/index.php
Liliana Marum
liliana.marum@cebal.pt
May 17
May 17
14:00
16:00
Removal of invasive flora species
Remoção de espécies de flora invasora
São Miguel- Livramento
Students
Outdoor
Internal
handsonactivities

Ação de remoção de espécies exóticas, nomeadamente do chorão.

Secretaria Regional do Ambiente e Ação Climática
Rua Cônsul Dabney - Colónia Alemã Apartado 140 9901-014 Horta Faial
https://portal.azores.gov.pt/web/sraac
Dra Vera Goulart
sraac.sensibilizacaoambiental@azores.gov.pt
May 17
May 17
00:00
00:00
Apresentação Pública do Catálogo digital e vídeo de Plantas Vasculares Nativas da Madeira e Porto Santo – REGIS
Public Presentation of the digital Catalogue and video of Native Vascular Plants of Madeira and Porto Santo - REGIS
Funchal - Ilha da Madeira
All
Indoor
External
presentation

Vamos celebrar o dia Internacional do Fascínio das Plantas a 17 de maio, com a apresentação do Catálogo digital de Plantas Vasculares Nativas da Madeira e Porto Santo e de um vídeo promocional, que foram elaborados no âmbito do projeto REGIS – “Conservação de REcursos GenétIcoS Florestais na Madeira”.

Pretende-se com esta iniciativa divulgar informação técnico-científica sobre um grande número de plantas vasculares nativas das ilhas da Madeira e Porto Santo, que inclui o trabalho de inventariação e monitorização que as espécies foram alvo, os mapas de distribuição, as principais pressões e ameaças que enfrentam, e os seus habitats. O catálogo digital constitui uma excelente ferramenta informativa e divulgativa sobre o património florística da RAM.

Posteriormente, estes vetores divulgativos estarão disponíveis na página web do IFCN, IP-RAM (https://ifcn.madeira.gov.pt/)

Parte das espécies descritas no Catálogo ocorrem em Laurissilva, pelo que esta iniciativa também será enquadrada nas comemorações dos 25 anos Laurissilva da Madeira – Património Mundial Natural da UNESCO.

Instituto das Florestas e Conservação da Natureza, IP-RAM
Rua João de Deus 12 F, RC C
https://ifcn.madeira.gov.pt/
Dr.ª Isabel Freitas
isabel.c.freitas@madeira.gov.pt
May 21
May 21
16:00
18:30
Vairão Plant Tour
Vairão Plant Tour
Campus Agrário de Vairão, Vila do Conde
Professionals
Indoor
External
openday guidedtour

Are you a researcher with an interest in Plants? This event is for you!

As the Fascination of Plants Day is approaching, we would be glad if you joined us for a Plant Tour at Vairão Agricultural Campus (Faculdade de Ciências, Universidade do Porto).

During the visit, you will be able to get to know where our plant researchers work with a quick tour from the lab to the field, both in GreenUPorto (https://www.fc.up.pt/GreenUPorto/) and in CIBIO (https://cibio.up.pt/), where their research groups will present their facilities and resources 🔬🧫🌾

Date: May 16th, 16h00- 18h30
Location: Vairão Campus

Following the tour, we will gather for a refreshing coffee break, to enjoy the sunset and foster discussions on how our community is standing and can continue to grow! 🌱

A special shuttle service from Vairão to Mindelo metro station will be available at 18h30m. Please confirm your attendance by registering at this link (https://forms.gle/7j23QDHARRTWUfd49).

Plant Anim - GreenUPorto and CIBIO
Campus de Vairão, 4485-661 Vairão Portugal
https://cibio.up.pt/en/
Plant Anim
plantanim.contact@gmail.com
May 15
May 15
15:00
17:00
May in the Garden – Dyeing I
Maio no Jardim - Tinturaria I
Casa da Cerca - Centro de Arte Contemporânea e Jardim Botânico, Rua da Cerca, 2800-050 Almada
All
Outdoor
handsonactivities

Em maio os jardins da Casa da Cerca atingem habitualmente o seu maior esplendor. É também em maio que todos os anos se realizam um conjunto de oficinas onde exploram as matérias-primas das plantas e se transformam em materiais para as artes plásticas. Nestas sessões produz-se papel e tintas a partir de plantas do jardim e fazem-se algumas experiências de tinturaria.

15 maio Tinturaria I

Destinatários todos, a partir dos 12 anos · Número de participantes máximo 15 · Requer inscrição prévia para cada sessão para o e-mail marcar.cac@cm-almada.pt

In May, the gardens at Casa da Cerca usually reach their greatest splendor. It is also in May that every year a series of workshops are held where raw plant materials are explored and transformed into materials for the visual arts. In these sessions, paper and paints are produced from plants in the garden and some dyeing experiments are carried out.

May 15 – Dyeing I

AlRecipients all, from 12 years old · Maximum number of participants 15 · Prior registration required for each session to the email marque.cac@cm-almada.pt

Casa da Cerca - Centro de Arte Contemporânea e Jardim Botânico
Rua da Cerca, 2800-050 Almada
https://www.facebook.com/festadacasadacerca/?locale=pt_PT
Sónia Francisco
marcar.cac@cm-almada.pt
May 14
May 14
10:00
11:00
Bring more life to the Botanic Garden
Dá mais vida ao Jardim Botânico
Faial-Açores
Students
Indoor
Internal
handsonactivities

Visita ao viveiro do Jardim Botânico e realização de limpeza, repicagem e fertilização das plantas que se encontram no vasário do viveiro.

Secretaria Regional do Ambiente e Ação Climática
Rua Cônsul Dabney - Colónia Alemã Apartado 140 9901-014 Horta Faial
Dra Vera Goulart
sraac.sensibilizacaoambiental@azores.gov.pt
May 11
May 11
16:00
17:00
Visit to ‘O Chão das Artes – Botanical Garden
Visita a’O Chão das Artes – Jardim Botânico
Casa da Cerca - Centro de Arte Contemporânea e Jardim Botânico, Rua da Cerca, 2800-050 Almada
All
Outdoor
guidedtour

Neste percurso os visitantes são levados a descobrir o que faz um Jardim Botânico num Centro de Arte Contemporânea. Passando por um conjunto de plantas que são matéria-prima para o fabrico de materiais utilizados na prática artística, observamos a videira de onde se faz o carvão; o linho e o algodão, dos quais se extraem fibras para o fabrico de telas; a ruiva-dos-tintureiros de onde se obtém o vermelho, entre outros exemplos de espécies que podem ser vistas neste espaço.

Destinatários todos · Número de participantes máximo 20 · Requer inscição prévia para o e-mail marcar.cac@cm-almada.pt

On this route, visitors are led to discover what makes a Botanical Garden a Contemporary Art Center. Passing through a group of plants that are raw materials for the manufacture of materials used in artistic practice, we observe the vine from which charcoal is made; linen and cotton, from which fibers are extracted to make canvas; the dyer’s redhead from which red is obtained, among other examples of species that can be seen in this space.

All recipients · Maximum number of participants 20 · Prior registration required by email to marcar.cac@cm-almada.pt

Casa da Cerca - Centro de Arte Contemporânea e Jardim Botânico
Rua da Cerca, 2800-050 Almada
https://www.facebook.com/festadacasadacerca/?locale=pt_PT
Sónia Francisco
marcar.cac@cm-almada.pt
May 11
May 11
10:00
11:30
The flight of the bees
O voo das abelhas
Jardim Botânico do Faial
Students
Outdoor
Internal
handsonactivities guidedtour presentation

Realização de uma apresentação sobre a importância das abelhas para o Mundo e em especial para as plantas seguida da plantação de plantas meliferas e criação de uma abelha de papel para posterior lançamento da abelha num ponto alto do Jardim Botânico.

Secretaria Regional do Ambiente e Ação Climática
Rua Cônsul Dabney - Colónia Alemã Apartado 140 9901-014 Horta Faial
https://portal.azores.gov.pt/web/sraac
Dra Vera Goulart
sraac.sensibilizacaoambiental@azores.gov.pt
Jun 04
May 09
09:30
11:00
a garden of biodiversity
Um Jardim de Biodiversidade
Jardim Botânico do Faial
Students
Indoor
Internal
handsonactivities guidedtour

Realização de um jogo em que as crianças serão desafiadas a percorrer o Jardim em busca dos diferentes seres vivos que habitam ou alimentam-se no Jardim. O objetivo é encontrar todos os seres que estarão representados numa checklist de imagens que será entregue a cada um.

Secretaria Regional do Ambiente e Ação Climática
Rua Cônsul Dabney - Colónia Alemã Apartado 140 9901-014 Horta Faial
https://portal.azores.gov.pt/web/sraac
Dra Vera Goulart
sraac.sensibilizacaoambiental@azores.gov.pt
May 08
May 08
15:00
17:00
May in the Garden – paints
Maio no Jardim
Casa da Cerca - Centro de Arte Contemporânea e Jardim Botânico, Rua da Cerca, 2800-050 Almada
All
Outdoor
handsonactivities

Em maio os jardins da Casa da Cerca atingem habitualmente o seu maior esplendor. É também em maio que todos os anos se realizam um conjunto de oficinas onde exploram as matérias-primas das plantas e se transformam em materiais para as artes plásticas. Nestas sessões produz-se papel e tintas a partir de plantas do jardim e fazem-se algumas experiências de tinturaria.

8 de maio – Tintas

Destinatários todos, a partir dos 12 anos · Número de participantes máximo 15 · Requer inscrição prévia para cada sessão para o e-mail marcar.cac@cm-almada.pt

In May, the Casa da Cerca gardens usually reach their greater splendor. It is also in May that every year the
a set of workshops where raw plant materials are explored and are transformed into materials for the plastic arts. In these sessions paper and paints are produced from garden plants and some dyeing experiments.

may 8th – Paints

All recipients, from 12 years old · Maximum number of participants 15 · Requires prior registration for each session to e-mail marcar.cac@cm-almada.pt

 

Casa da Cerca - Centro de Arte Contemporânea e Jardim Botânico
Rua da Cerca, 2800-050 Almada
https://www.facebook.com/festadacasadacerca/?locale=pt_PT
Sónia Francisco
marcar.cac@cm-almada.pt
May 07
May 07
09:30
11:00
From flower to flower
De flor em flor
Jardim Botânico do Faial
Students
Outdoor
Internal
handsonactivities guidedtour presentation

Visualização do vídeo educativo da abelha Maria sobre a polinização seguido da realização do jogo “De flor em flor” em que as crianças são desafiadas a encontrar no Jardim as flores que a abelha Maria polinizou.

Secretaria Regional do Ambiente e Ação Climática
Rua Cônsul Dabney - Colónia Alemã Apartado 140 9901-014 Horta Faial
https://portal.azores.gov.pt/web/sraac
Dra Vera Goulart
sraac.sensibilizacaoambiental@azores.gov.pt
Apr 06
Apr 06
09:30
12:30
Botanical Watercolors to celebrate April
Reserva o Sábado - Aguarelas Botânicas celebram Abril
Mata Nacional da Machada, Barreiro
All
Outdoor
handsonactivities guidedtour

No mês em que se comemoram os “50 anos da Liberdade”, propomos a realização de ilustrações de plantas da Mata da Machada utilizando tintas naturais preparadas pelos participantes.

Depois da apresentação das principais estruturas morfológicas das plantas, convidamos a um passeio pela Mata com recolha de elementos para desenhar.

De volta ao CEA, serão preparadas as tintas com materiais vegetais para dar início à parte criativa da atividade.

Os cravos que celebram Abril poderão servir de inspiração para as obras produzidas pelos participantes.

Desenvolver o interesse pela flora e vegetação da Mata da Machada, despertar a atenção para as estruturas das plantas, bem como valorizar os elementos naturais e os seus usos, são os grandes objetivos desta ação conduzidos por dois técnicos – um botânico e um artista plástico – da Sociedade Portuguesa de Botânica (SPB).

A iniciativa é aberta a todos (crianças maiores de 6 anos).

As inscrições são gratuitas, mas obrigatórias e devem ser realizadas através da Linha Verde 800 912 070.

Recomendamos o uso de roupa e calçado confortável, bem como uma garrafa de água e um pequeno lanche.

Contamos com a sua presença!

Centro de Educação Ambiental - CMB