Portugal

National Coordinators
Nelson Saibo
Instituto de Tecnologia Química e Biológica António Xavier, Universidade Nova de Lisboa
Renata Ramalho
Instituto de Tecnologia Química e Biológica António Xavier, Universidade Nova de Lisboa
Dia do Fascínio das Plantas

O sexto “Dia Mundial do Fascínio das Plantas” 2022 (FoPD 2022) está a ser lançado por cientistas de plantas de todo o mundo sob a égide da European Plant Science Organisation (EPSO).

Pretende-se com esta iniciativa fazer com que o maior número possível de pessoas em todo o mundo desperte para o fascínio das plantas e para a importância do seu estudo na melhoria da agricultura e produção sustentável de alimentos, bem como para a horticultura, silvicultura e produção de bens não-alimentares, como papel, madeira, químicos, fármacos e energia. O papel determinante das plantas na conservação do meio ambiente será igualmente objeto de destaque.

 

Todos são bem vindos a participar desta iniciativa!

Downloads
May 18
Nov 18
16:00
16:00
ERA-Net SusCrop VIDEO CONTEST
ERA-Net SusCrop VIDEO CONTEST
All
Indoor
handsonactivities

Be the director, leading actor/actress, camerman & producer of your own movie and win one of our cash prizes!

The ERA- Net SusCrop is launching a video contest to actively involve EVERYBODY from across the world to reflect, communicate and inspire on ‘what sustainable crop production means to you?’.

The competition is open to EVERYBODY and is supposed to activate multiple groups: school children, students, scientists, farmers/farmer-groups, and any person/group of random enthusiasts, artists (film, circus, music, digital/installation art, …), architects, social media/communication workers, etc.

KEYWORDS to inspire: sustainability, resilience, agriculture, forestry, ecology, crop production, crops, plants, science, nature, climate change, the future

However, we invite any kind of video: be original, think out-of-the-box! What does sustainability in the area of crop production mean to you? How should agriculture look like in the future? Do you practice sustainability procedures in growing crops or ornamental plants in your environment (e.g. your garden or balcony)?

More information on the different categories, prizes, eligibility conditions and selection criteria can be found on: https://www.suscrop.eu/video-contest-2022

We look forward to receiving your video!

 

ERA-Net SusCrop
https://www.suscrop.eu/
Nikki De Clercq
[email protected]
May 18
Oct 02
10:00
17:00
Natura and Art Noveau. An herbarium in the streets of Aveiro
Natureza e Arte Nova. Um herbário nas ruas de Aveiro
Museu Arte Nova - Aveiro
All
Indoor
Internal
exhibition arts

Art Nouveau gained popularity throughout Europe in the transition from the 19th to the 20th century and, in Aveiro, in particular, in the period between 1904 and 1920, using Nature as its main source of inspiration.
The presence of nature motifs on the Art Nouveau façades of Aveiro is a unique feature of these buildings and these motifs appear in the metalwork, stonework and tile work.
In this exhibition, we invite you to discover the plants that inspired the Art Nouveau buildings in Aveiro!

Câmara Municipal de Aveiro e Herbário do Departamento de Biologia da Universidade de Aveiro
Campus Santiago
Rosa Pinho
[email protected]
May 17
Sep 01
00:00
00:00
Educational Resource: Virtual visit to the São João do Estoril Secondary School Garden
Recurso Educativo: Visita virtual ao Jardim da Escola Secundária São João do Estoril
Estoril - Escola Secundária São João do Estoril
All
Outdoor
External
guidedtour
Educational Resource: Virtual Visit to the São João do Estoril Secondary School Garden

https://earth.google.com/earth/d/1Hkh0g1xizmJOtbEmYiMKMD_VxNnhcTJ7?usp=sharing

This address publishes information on the species of plants identified – scientific name and common name – in the Jardim da Escola Secundária São João do Estoril, photographs of the plants, in locu, signage of the location in the garden, on Google Earth, of representatives of each identified species, and also the indication of electronic addresses that allow access to credible information on the systematics, morphology, ecology and phytogeography of each species.

Escola Secundária São João do Estoril
Escola Secundária S. João do Estoril Rua Brito Camacho, 2769-501 Estoril, PORTUGAL
https://aesje.pt/essje/
Francisca Maria Fernandes M. de Carvalho
[email protected]
May 02
Jun 30
09:00
17:00
I am a scientist and I plant tomatoes
Sou cientista e planto tomates
Braga
Students
Indoor
Internal
handsonactivities

Exploração das diversas etapas do método científico com crianças do 1º ciclo do Colégio D. Pedro V, tendo como situação experimental o desenvolvimento de Solanum lycopersicum var. cerasiforme (tomate-cereja) em diferentes condições de exposição solar, numa horta plantada no colégio parceiro.
Organização: STOL-Science Through Our Lives, projeto de Comunicação de Ciência do Departamento de Biologia da Escola de Ciências da Universidade do Minho.
Público alvo: alunos do 1º ciclo de Ensino Básico do Colégio D. Pedro V.
Local: Colégio D. Pedro V, Braga.

Escola de Ciências da Universidade do Minho
Campus de Gualtar
https://www.ecum.uminho.pt/pt
[email protected]
May 05
May 31
00:00
23:59
Fascination of Plants – Schools
Fascínio das Plantas - Escolas
Portugal
Students
Outdoor
handsonactivities

Este mês de maio, convidamos as Escolas a celebrar o Dia Internacional do Fascínio das Plantas (18 de maio) com saídas de campo, onde todos, alunos, docentes e outros membros das comunidades educativas, possam fotografar e registar a diversidade das nossas plantas, contribuindo para o conhecimento das espécies e o apreço pela natureza.

Para participar, basta utilizar a aplicação móvel iNaturalist para fotografar e registar as plantas que observe no campo. Na aplicação iNaturalist, procure o projeto “Fascínio das Plantas – Escolas” e selecione “aderir” ou “inscrever” para que as suas observações integrem este projeto.

Podem ver, em anexo (“attachment”), as instruções de utilização da aplicação iNaturalist, que funciona em conjunto com a plataforma BioDiversity4All / iNaturalist (https://www.biodiversity4all.org/). As “observações” (fotos) de plantas podem ser vistas por todos na página do projeto: https://www.biodiversity4all.org/projects/fascinio-das-plantas-escolas.

Este projeto é uma iniciativa da Sociedade Portuguesa de Botânica (https://spbotanica.pt/), em colaboração com a BioDiversity4All – Associação Biodiversidade Para Todos, e o ITQB NOVA, Instituto de Tecnologia Química e Biológica António Xavier, que coordena a nível nacional o “Fascination of Plants Day” (https://plantday18may.org/category/europe/portugal/).

Sociedade Portuguesa de Botânica
Travessa do Jardim, n.º 3, A-dos-Potes, 2615-018 Alverca do Ribatejo, Portugal
https://spbotanica.pt/
Susana S. Neves
[email protected]
May 11
May 31
00:00
00:00
Botanical Postage Stamps
Selos Botânicos
Estoril - Escola Secundária São João do Estoril
All
Outdoor
External
exhibition

The School Library Educational Resources Center of the Secondary School of São João do Estoril, in collaboration with the Institute of Contemporary History, Nova de Lisboa University, and the Botanical Museum, Polytechnic Institute of Beja, marks this date by publishing the virtual exhibition: “Botanical Postage Stamps” created by Professor Francisca Carvalho. This virtual exhibition presents a set of postage stamps printed on different materials: paper, fibers, wood and cork.
As an interactive exhibition, the organization challenges the educational community to complete the postage stamps on display by sending to [email protected] and to [email protected] photographs of stamps printed on raw materials of plant origin that are less common, such as wood, cotton, linen, among others.

https://sites.google.com/view/selosbotanicos/plants-day

School Library Educational Resources Center of the Secondary School of São João do Estoril; Institute of Contemporary History, Nova de Lisboa University; Botanical Museum, Polytechnic Institute of Beja
Escola Secundária S. João do Estoril Rua Brito Camacho, 2769-501 Estoril, PORTUGAL
https://aesje.pt/essje/
Francisca Carvalho; António Padeira
[email protected]
May 20
May 22
00:00
23:59
II Bioblitz Flora of Portugal
II Bioblitz Flora de Portugal
Portugal
All
Outdoor
handsonactivities

Para celebrar o “Dia internacional do Fascínio das Plantas” (18 de Maio), a Sociedade Portuguesa de Botânica e a BioDiversity4All – Associação Biodiversidade para Todos juntam-se novamente para organizar o “II Bioblitz Flora de Portugal”.

Neste bioblitz (inventariação relâmpago), que se realiza nos dias 20, 21 e 22 de maio, os cidadãos são convidados a registarem todas as plantas vasculares que observem ao seu redor utilizando a aplicação móvel iNaturalist / BioDiversity4All.

Em anexo (“attachment”), podem ver instruções para a participação neste projeto. Todos podem participar (desde leigos a especialistas), pelo que vos convidamos a divulgar este evento e a dinamizar saídas de campo para observação e registo de plantas. Na aplicação iNaturalist, em “Projetos”, procure “II Bioblitz Flora Portugal” e selecione “aderir” ou “inscrever” para que as suas observações integrem este projeto.

Este projeto ocorrerá de forma paralela com o “II Biomaratón de Flora Española” sendo que ambos estarão incluídos no projeto-chapéu ‘I Ibero-Macaronesian Flora Bioblitz’, de modo a realizar-se um grande festival de botânica em toda a Península Ibérica, Baleares e arquipélagos da Macaronésia.

Sociedade Portuguesa de Botânica
Travessa do Jardim, n.º 3, A-dos-Potes, 2615-018 Alverca do Ribatejo, Portugal
https://spbotanica.pt/
Sergio Chozas
[email protected]
May 22
May 22
09:00
22:30
BioBlitz
BioBlitz
Quinta de Recreio do Marquês de Pombal
All
Outdoor
guidedtour

Percursos de observação e registo da biodiversidade local.
Programa:
9:00-11:00 – Aves
11:00-13:00 – Plantas
13:00-14:00 – Coffee break
14:00-16:00 – Insetos
16:00-17:30 – Anfíbios e Répteis
17:30-19:00 – Líquenes
19:00-20:00 – Coffee break
20:00-21:30 – Morcegos
21:30-22:30 – Borboletas noturnas

 

BioBlitz
Observation tours and registration of local biodiversity.
Program:
9:00-11:00 – Birds
11:00-13:00 – Plants
13:00-14:00 – Coffee break
14:00-16:00 – Insects
16:00-17:30 – Amphibians and Reptiles
17:30-19:00 – Lichens
19:00-20:00 – Coffee break
20:00-21:30 – Bats
21:30-22:30 – Moths

May 21
May 21
17:00
19:00
Sensory tour through the woods
Passeio sensorial pelos bosques da Quinta
Quinta de Recreio do Marquês de Pombal
All
Outdoor
guidedtour

A música e a natureza trazem-nos de volta às nossas raízes. Nos bosques da Quinta, as árvores convidam-nos a silenciar a mente, escutar e abrir espaço para sentir. Ao longo de um passeio sensorial, vamos explorar a natureza através dos cinco sentidos e desvendar os segredos da comunicação das árvores.
No final, Ana Stilwell usará a sua voz e a guitarra para partilhar as suas músicas e histórias, num concerto intimista na Casa da Pesca.

 

Music and nature bring us back to our roots. In the woods of the Farm, the trees invite us to silence the mind, listen and make room for feeling. Throughout a sensory tour, we will explore nature through the five senses and uncover the secrets of tree communication.
In the end, Ana Stilwell will use her voice and guitar to share her songs and stories in an intimate concert at the “Casa da Pesca”.

May 18
May 21
10:00
18:00
Green Walk – Caring for our trees
Ecocaminhada - Cuidar das nossas árvores
Natural Reserve Paul de Tornada. Caldas da Rainha
All
Outdoor
External
handsonactivities

The Ecological Educational Center of Paul de Tornada integrates this year the activities of the Fascination of Plants Day and the Week of Invasive Species 2022, in the celebration of the 22nd Anniversary of the Ecological Educational Center.

ACTIVITIES:

18 May
10:00 – 12:30: Eco-walk with volunteers – maintenance of young trees in Paul de Tornada

21 May
16:00-18:00: Eco-walk with  volunteers – invasive plants control

Centro Ecológico Educativo do Paul de Tornada
Rua do Pau, 12, Tornada, Caldas da Rainha, Portugal
http://www.ceept.pt/
Equipa do CEEPT
[email protected]
May 21
May 21
15:00
17:00
Pollination Dome
Domo da Polinização
All
Outdoor
handsonactivities

Pretende-se celebrar a Biodiversidade da Quinta e construir o Domo da Polinização! Como as abelhas, é objetivo criar em família, uma estrutura para ser habitada por muitos desenhos das plantas silvestres surpreendentes que nos rodeiam. Os desenhos das plantas em pano de algodão serão amaciados com cera de abelha para transformar o Domo num abrigo de histórias. No final é apresentada a técnica do pano-cera, para transportarmos o nosso lanche.

 

To celebrate the Biodiversity of the Farm, we will build the Dome of Pollination! Like bees, the goal is to create somenthing with family, a structure to be inhabited by many drawings of the amazing wild plants that surround us. The drawings of the plants, in cotton cloth, will be softened with beeswax to turn the Dome into a story shelter. The technique of the wax cloth will be presented at the end, to carry our snacks.

May 21
May 21
13:00
15:00
Painting the garden with natural paints
Pintar o jardim com tintas naturais
Quinta de Recreio do Marquês de Pombal
All
Outdoor
handsonactivities

Nesta oficina vamos preparar uma ilustração em aguarela, usando tintas feitas a
partir de plantas.
Os participantes serão convidados a explorar a natureza e a diversidade das plantas, descobrir algumas
famílias botânicas e as suas características, especialmente aquelas que serão utilizadas para a preparação das tintas e que ocorrem naturalmente nas proximidades.

 

The activity consists in the preparation and painting of a watercolour illustration using natural paints made from plants.
The participant is invited to explore nature and the diversity of plants, discover some botanical families and their characteristics, specially those that will be used for the preparation of paints and occur naturally nearby.

May 21
May 21
10:00
12:00
Building nests for wild bees
OFICINA: CONSTRUÇÃO DE NINHOS PARA ABELHAS SILVESTRES
Quinta de Recreio do Marquês de Pombal
All
Outdoor
handsonactivities

Esta atividade tem como objetivo apresentar o grupo das abelhas, mais em específico as abelhas solitárias. Vamos aprender os principais mecanismos comportamentais deste grupo (procura de alimento, hábitos de nidificação e sociabilidade), perceber a importância destes animais para o equilibro dos ecossistemas e como podemos, através de estruturas simples (ninhos), ajudar na sua conservação. No decorrer da atividade, vamos ainda proceder à observação de diferentes espécies de abelhas que se podem atrair através da colocação destes ninhos e/ou plantação de espécies de flores específicas.

 

This activity aims to present the group of bees, more specifically solitary bees. We will learn the main behavioural mechanisms of this group (search for food, nesting habits and sociability), understand the importance of these animals for the balance of ecosystems and how we can, through simple structures (nests), help in their conservation. In the course of the activity, we will also observe different species of bees that can be attracted by placing these nests and/or planting specific flower species.

May 09
May 20
21:30
17:30
SolanArt goes to the library
SolanArt vai à Biblioteca
Braga
All
Indoor
Internal
exhibition

Exposição da galeria virtual SolanArt dedicada à Família de plantas Solanacea, em conjunto com recursos do espólio da Biblioteca Pública de Braga sobre botânica.
Organização: STOL-Science Through Our Lives, projeto de Comunicação de Ciência do Departamento de Biologia da Escola de Ciências da Universidade do Minho.
Link para a exposição virtual https://www.youtube.com/watch?v=k_wiBRXgzEw

Escola de Ciências da Universidade do Minho
Campus de Gualtar
https://www.ecum.uminho.pt/pt
[email protected]
May 20
May 20
10:00
17:00
Understanding grapevine water use for improved water management
Compreender o uso de água pela videira para melhor gestão dos recursos
Evora
Professionals
Outdoor
handsonactivities presentation

Water is crucial for life. In Mediterranean conditions agriculture largely depends on water. Irrigated viticulture and olive production expanded fast in Southern Europe as means to minimize risks, guarantee yield and quality. However, more efficient use is obligatory to save and protect water resources. Good management of water and irrigation systems demands a good understanding of plant’s/crop’s water use. In this demo session we will show/discuss the major factors influencing plant/crop water relations, and how we can robustly monitor soil/plant water status. This is a joint initiative of the projects EU-NEFERTITI and VINazReg, which are focused on demo actions near professionals to promote a more wise and sustainable use of water in Portuguese viticulture and olive production.

Instituto Superior de Agronomia, Universidade de Lisboa
Instituto Superior de Agronomia, DCEB
Joaquim Miguel Costa
[email protected]
May 19
May 19
14:30
18:00
Marvel at plant biodiversity: “Ciência Viva na Escola” Clubs Meet & Greet at InnovPlantProtect
O deslumbre da biodiversidade vegetal: Encontro de Clubes Ciência Viva na Escola no InnovPlantProtect
Elvas
Students
Indoor
openday guidedtour presentation

O laboratório colaborativo (CoLAB) InnovPlantProtect (InPP) celebra o Dia do Fascínio das Plantas 2022 promovendo o 1º Encontro de Clubes Ciência Viva das Escolas Secundárias do distrito de Portalegre, na tarde de 19 de maio, com o apoio do Centro Ciência Viva de Estremoz, e uma visita guiada aos novos laboratórios do InPP. A tarde termina com uma deslocação ao Jardim Municipal de Elvas, o maior espaço verde da cidade e dono de uma assinalável biodiversidade em matéria de espécies arbóreas.

O objetivo deste encontro é que os Clubes do distrito se conheçam uns aos outros e apresentem os projetos que têm desenvolvido e que planeiam desenvolver. A iniciativa conjunta entre o InPP, as Escolas e o CCV Estremoz visa promover uma cultura de conhecimento sobre a importância das plantas através do deslumbramento que o mundo vegetal proporciona, seja em casa, na rua, no campo ou na praia, na floresta, no pomar, na horta, no campo agrícola ou na montanha.

InnovPlantProtect (InPP) collaborative lab celebrates Fascination of Plants Day 2022 organizing the 1st Meet & Greet of Ciência Viva Clubs at Secondary Schools in Portalegre district, in Portugal’s hinterland, on May 19, with the support of  Estremoz Ciência Viva Centre, and a guided tour to InPP’s new labs. The afternoon ends with a visit to Elvas Municipal Garden, the largest green space in the city, boasting a significant biodiversity in terms of tree species.

The goal of the meeting is for “Living Science” Clubs to get to know each other and present their ongoing and future projects. The joint initiative between InPP, the schools and CCV Estremoz aims to promote a culture of knowledge on the importance of plants through the fascination with the plant world in general, be it at home, on the street, in the countryside or at the beach, in the woods, the orchard, the vegetable garden, the crop field or the mountains.

InnovPlantProtect
Estrada de Gil Vaz, 7350-999 Elvas, Portugal
https://iplantprotect.pt/
Rita Hasse Ferreira
[email protected]
May 18
May 18
21:30
23:00
PubhD UMinho
PubhD UMinho
Braga
All
Indoor
Internal
presentation

O PubhD (pub de bar e PhD de doutoramento) é um movimento de divulgação da ciência que surgiu em Nottingham (2014) e se alastrou a cerca de vinte cidades europeias. Consiste em encontros em bares onde estudantes de doutoramento são desafiados a explicar a sua investigação ao público presente, num ambiente descontraído e informal, usando linguagem simples e desconstruída. Esta sessão será inteiramente dedicada a temas sobre plantas.
Organização: STOL-Science Through Our Lives, projeto de Comunicação de Ciência do Departamento de Biologia da Escola de Ciências da Universidade do Minho.
Público alvo: público generalizado.
Local: Rossio Bar, Braga.

Escola de Ciências da Universidade do Minho
Campus de Gualtar
https://www.ecum.uminho.pt/pt
[email protected]
May 18
May 18
09:00
19:00
Lets discover the Lisbon Cold Greenhouse with those who know!
Venha descobrir a Estufa-fria de Lisboa com quem sabe!
Lisbon
All
Indoor
guidedtour

The Greenhouse is hidden right in the middle of Lisbon, being cold but also, hot and… sweet. It has 100+100+100 plant species and offers a trip to all continents.
It shelters many species that need our protection and has many mysteries to discover, such as:
princesses earrings, giants, dinosaur comrades, Panda snack and Mickey Mouse.

A Estufa está escondida bem no meio de Lisboa, sendo fria mas também, quente e…doce. Tem 100+100+100 espécies vegetais e oferece uma viagem por todos os continentes.
Abrigando espécies que precisam da nossa proteção, tem muitos mistérios para descobrir, tais como:
os brincos das princesas, os gigantes, os compinchas dos dinossauros, o petisco do Panda e o Rato Mickey.

Câmara Municipal de Lisboa
Avenida Doutor Francisco Luís Gomes, 1 Porta 3 Bloco 3.9 (Edifício Entreposto) | 1800-177 LISBOA | PORTUGAL
https://www.lisboa.pt
Teresa Pereira
[email protected]
May 18
May 18
10:00
18:00
Tree map. So many plants to discover!
Mapa do arvoredo. Tantas plantas para descobrir!
Lisbon
Students
Outdoor
handsonactivities

Using the tree map of the farm, each participant will be able to create a fascinating journey through the world of plants.
This map will be available to visitors, on this commemorative day.

Com a ajuda de um mapa, que identifica e localiza as diferentes espécies arbóreas existentes na Quinta, cada participante poderá criar um percurso pelo mundo fascinante das plantas que aqui encontramos.
Neste dia comemorativo, este mapa estará disponível para os visitantes da Quinta.

Câmara Municipal de Lisboa
Avenida Doutor Francisco Luís Gomes, 1 Porta 3 Bloco 3.9 (Edifício Entreposto) | 1800-177 LISBOA | PORTUGAL
https://www.lisboa.pt
Sandra Moutinho
[email protected]
May 18
May 18
12:00
18:00
The Fascination of Camellias
O Fascínio das Camélias
Jardim Botânico da Universidade do Porto | MHNC-UP
All
Indoor
Associação Portuguesa das Camélias e Jardim Botânico da Universidade do Porto | MHNC-UP
Jardim Botânico do Porto | MHNC-UP, Rua do Campo Alegre, 1191│4150-181 Porto
Eduarda Paz (APC) e Paulo Farinha Marques (JBUP)
[email protected]
May 18
May 18
15:00
17:30
Making plants for planting
Fazer plantas para plantar
Braga
All
Indoor
Internal
handsonactivities

O impacte das alterações climáticas pode ser mitigado com soluções inspiradas na natureza tal como, as coberturas verdes. Os efeitos mais evidentes de fenómenos climatéricos extraordinários são (i) as fortes vagas de calor que levam a períodos de seca mais ou menos severos e (ii) as inundações, com consequências muitas vezes catastróficas sobretudo em grandes cidades. As coberturas verdes constituem assim soluções baseadas na natureza que prestam vários serviços ecossistémicos, nomeadamente: isolamento térmico dos edifícios onde são aplicadas, o que contribui para a redução de custos energéticos dos mesmos; gestão de águas pluviais e para diminuição do risco de inundações.
Neste workshop, após a apresentação desta tecnologia e do guia técnico publicado em 2020 pela Associação Nacional de Coberturas Verdes (ANCV), tendo em vista o projeto, construção e manutenção de coberturas verdes, os participantes serão convidados a “desenhar” (idealizar) uma cobertura verde em áreas selecionadas do Campus de Gualtar, que possam ser melhoradas com adequado projeto de re-construção.
Público alvo: comunidade académica, público generalizado.
Local: Escola de Ciências da Universidade do Minho, Campus de Gualtar, Braga.
Requer inscrição prévia através do email [email protected]

Escola de Ciências da Universidade do Minho
Campus de Gualtar
https://www.ecum.uminho.pt/pt
[email protected]
May 18
May 18
15:00
17:30
Simple and fascinating: the medicinal plants that surround us
Simples e fascinantes: as plantas medicinais que nos rodeiam
Herbário - Departamento de Biologia, Universidade de Aveiro
All
Indoor
Internal
guidedtour exhibition

To celebrate the Fascination of Plants Day, we are meeting at the University of Aveiro’s Herbarium to discover more about the unique properties of plants that are all around us in the countryside or even in the city. Some, with the passage of time and research, ended up being used in the pharmaceutical industry.
There is evidence of its use since Antiquity, to treat a variety of health problems and, nowadays, it is part of popular knowledge that is progressively disapearing over the years.
This is a conversation where you can learn a bit more about the different therapeutic uses of plants and their importance, as well as their role in gastronomy and cultural traditions.
There will also be a guided visit of the Herbarium.

Para celebrar o Dia Internacional do Fascínio das Plantas, iremos juntar-nos no herbário da Universidade de Aveiro para descobrir mais sobre as propriedades únicas das plantas, que nos rodeiam no campo ou mesmo na cidade. Algumas, com o passar do tempo e a investigação, acabaram por ser utilizadas pela indústria farmacêutica.
Há indícios da sua utilização desde a Antiguidade, para tratar os mais diversos problemas de saúde e, atualmente, é um saber popular com tendência para se perder ao longo das gerações.
Esta é uma conversa onde poderá aprender um pouco mais sobre os diversos usos terapêuticos das plantas e a sua importância, assim como o seu papel na culinária e tradições culturais.
Será ainda feita uma visita guiada ao Herbário.

Universidade de Aveiro
Campus Santiago
Rosa Pinho
[email protected]
May 19
May 19
15:30
17:30
The secret of trees under our feet
Os segredos das Árvores debaixo dos nossos pés
Parque Infante D. Pedro - Aveiro
Students
Outdoor
Internal
handsonactivities

O que sabemos sobre as nossas florestas nativas? Qual o seu real valor e que segredos escondem? Nesta oficina vamos desvendar os mecanismos de resiliência das florestas, seguindo as pistas das descobertas científicas, do uso de redes de comunicação entre as árvores, e da interação entre elas. Que potencialidades nos revelam? Inspirados pelas árvores-mãe, “ouvindo” os seus ensinamentos e mensagens, seremos convidados a refletir sobre a nossa relação com a Natureza e sobre a sustentabilidade futura das nossas florestas.

Inscrições aqui.

What do we know about our native forests? What is their real value and what secrets do they hide? In this workshop we will unveil the resilience mechanisms of forests, following the clues of scientific discoveries, the use of communication networks between trees, and the interaction between them. What potentialities do they reveal to us? Inspired by the mother trees, “listening” to their teachings and messages, we will be invited to reflect on our relationship with Nature and on the future sustainability of our forests.

Registrations here.

Associação Portuguesa de Educação Ambiental - ASPEA
R. Manuel Firmino 52, 6 AL, 3800-213 Aveiro
https://aspea.org/index.php/pt/
Anabela Pereira
[email protected]
May 18
May 18
15:30
17:00
The trees of the park that fascinate us
As árvores do parque que nos fascinam
Lisboa
All
Outdoor
guidedtour

O Museu Nacional do Traje, em Lisboa, assinala o Dia Internacional do Fascínio das Plantas, com um convite para uma Visita Guiada ao Jardim Histórico do Parque Monteiro-Mor, sob o tema “As árvores do parque que nos fascinam”, orientada pelo Arq. Rui Costa.
Deixe-se surpreender pelas magníficas árvores deste enorme Parque setecentista e de tradição portuguesa, onde são contempladas as áreas de recreio e jardim, o roseiral, o pomar, os prados, pinhal e a horta.
Aqui se encontra a primeira Araucaria heterophylla conhecida em Portugal continental. Vamos identificar as espécies mais comuns, outras exóticas, e conhecer as muitas histórias que estes exemplares arbóreos nos têm para contar.

 

The National Museum of Costume, in Lisboa, celebrates the Fascination of Plants Day, with an invitation to a Guided Tour to its Historic Garden in Park Monteiro-Mor, under the theme “The trees of the park that fascinate us”, guided by Architect Rui Costa.
Let yourself be surprised by the magnificent trees of this enormous 18th century park designed in the Portuguese tradition, where the garden, the rosarium, the orchard, the meadows, the pine woods and the vegetable garden are contemplated.
The first Araucaria heterophylla known in mainland Portugal can be found here. We will identify the most common species, other exotic ones, and learn about the many stories that these arboreal specimens have to tell us.

Museu Nacional do Traje / National Museum of Costume
Largo Júlio de Castilho - Lumiar 1600 - 483 LISBOA (Lisbon, Portugal)
http://www.museudotraje.gov.pt/
Architect Rui Costa
[email protected]
May 18
May 18
10:00
17:00
Discovering the herb garden of the Natural History Museum of Funchal (island of Madeira)
Descobrindo o Jardim das Plantas Aromáticas e Medicinais do Museu de História Natural do Funchal (ilha da Madeira)
Museu de História Natural do Funchal
Students
Outdoor
guidedtour

The Herb Garden is a garden with educational and recreational purposes. In the past, this was the garden of the palace of São Pedro, residence of the Counts of Carvalhal, where presently is housed the Natural History Museum of Funchal. The Herb Garden was officially opened on June 5th 2000, World Environment Day. This is a pleasant place where visitors can learn more about aromatic and medicinal plants from the five continents. Here one will be also able to find some native and endemic plants of Madeira.

Most of these plants are still used in folk medicine. Like the lemon grass (Cymbopogon citratus), the fennel (Foeniculum vulgare) and rosemary (Rosmarinus officinalis) that are used to make infusions. Despite its medicinal properties and uses, all plants require some care when using them.

In the Garden, visitors may find some representative trees of the Laurisilva (indigenous forest of Madeira) such as the fetid laurel (Ocotea foetens). Also significant to the Garden, is the existence of an old dragon tree (Dracaena draco) embedded on a basalt outcrop.

Museu de História Natural do Funchal
Rua da Mouraria, 31, 9004-546 Funchal, Madeira
Juan Silva
[email protected]
May 18
May 18
14:00
17:00
National Suberoteca Albino de Carvalho: Cork collections exhibition
Suberoteca Albino de Carvalho: Mostra de coleções de amostras de cortiça
Instituto Nacional de Investigação Agrária e Veterinária, I.P., Oeiras
All
Indoor
External
exhibition

Visit the cork exhibition at Suberoteca Nacional Albino de Carvalho

The National Institute of Agriculture and Veterinary, INIAV, I.P. (INIAV) at Oeiras has important cork samples collections to see and to appreciate. It stores more than 3000 cork samples from the first cork quality (growth and porosity) study carried out at national level, that was initiated in 1982 by Albino de Carvalho. It also stores exceptional cork samples from Portugal, Morocco and Tunisia, in the Vieira Natividade Collection (initiated in 1932). The rest of the cork samples came from diverse regions in Portugal, under several research studies at INIAV, and constitutes a dynamic collection, under construction, for a real database of the quality of Portuguese cork.

Come to Oeiras to meet these incredible cork collections at Suberoteca!

Instituto Nacional de Investigação Agrária e Veterinária, I.P.
Av. da República, Quinta do Marquês, 2780-159 Oeiras, Portugal
https://www.iniav.pt/areas-intervencao/sistemas-florestais/suberoteca
Augusta Costa
[email protected]
May 18
May 18
15:00
17:00
Roots in Tubes!
Raízes em tubos!
Laboratório de Nematologia, Unidade Estratégica Investigação e Serviços de Sistemas Agrários e Florestais e Sanidade Vegetal (UEIS-SAFSV), Av. da República, Quinta do Marquês - Edifício Florestal, 2780-157 Oeiras – Portugal
All
Indoor
handsonactivities presentation exhibition

Roots in Tubes!

To celebrate the sixth international “Fascination of Plants Day” the National Institute for Agricultural and Veterinary Research (INIAV I.P.) will hold a hands-on exposition of the scientific work performed at the Plant Nematology Lab (NemaINIAV), centred around the use of transgenic roots (hairy roots) in the development of sustainable approaches to manage plant parasitic nematodes in agriculture. Come and see these roots in tubes at Quinta do Marquês in Oeiras!

 

Raízes em tubos!

Para celebrar o sexto evento internacional “Dia do Fascínio das Plantas” o Instituto Nacional de Investigação Agrária e Veterinária, I.P. (INIAV I.P.) vai promover uma exposição interativa do trabalho científico realizado no Laboratório de Nematologia Vegetal (NemaINIAV), centrado no uso de raízes transgénicas no desenvolvimento de abordagens sustentáveis de gestão de nemátodes fitoparasitas em ambiente agronómico. Juntem-se a nós para ver de perto estas raízes em tubos na Quinta do Marquês em Oeiras!

Instituto Nacional de Investigação Agrária e Veterinária, I.P. (INIAV I.P.)
Av. da República, Quinta do Marquês - Edifício Florestal, 2780-157 Oeiras – Portugal
https://www.iniav.pt/areas-intervencao/sanidade-vegetal/laboratorio-nematologia
Jorge M. S. Faria
[email protected]
May 18
May 18
14:30
16:30
Wild or weed? Discover the bright side of floristic communities in agroecosystems
Planta silvestre ou erva-daninha? À descoberta das comunidades florísticas de ecossistemas agrícolas
Instituto Superior de Agronomia, Universidade de Lisboa, Tapada da Ajuda
All
Outdoor
guidedtour

In agricultural ecosystems, numerous plant species emerge as undesirable plants known as weeds. However, these plants have resources for pollinators and are refuges for auxiliary fauna, they are providers of edible wild food, medicines, and other goods and services for human well-being and society. The guided tour will take palce at the School of Agriculture Campus, University of Lisbon and will allow us to discover the hidden treasures of the spontaneous plant biodiversity in agroecosystems and will help to better understand the need for sustainable control and tolerance of these communities. On 18 May, we will go through the vineyards, orchards, crops, and trails of Tapada da Ajuda to recognize the importance of these diverse and beautiful floristic communities.

Centro de Estudos Florestais, Instituto Superior de Agronomia, Universidade de Lisboa
Centro de Estudos Florestais, Instituto Superior de Agronomia, Universidade de Lisboa, Tapada da Ajuda, 1349-017 Lisboa
https://www.isa.ulisboa.pt/cef/apresentacao
Francisca Aguiar
[email protected]
May 18
May 18
10:00
16:30
The amazing world of plants in the Monsanto forest park
O mundo fascinante da plantas do Parque Florestal de Monsanto
Lisbon
All
Outdoor
guidedtour

Guided walking tours for the identification of flora species, their physical and functional characteristics, as well as the relationship established with other living beings.

Visitas guiadas a pé com identificação de espécies da Flora, as suas características físicas e funcionais, bem como a relação estabelecida com os restantes seres vivos.

Lisbon City Council | Câmara Municipal de Lisboa
Avenida Doutor Francisco Luís Gomes, 1 Porta 3 Bloco 3.9 (Edifício Entreposto) | 1800-177 LISBOA | PORTUGAL
https://www.lisboa.pt
João Paulo Silva
[email protected]
May 18
May 18
15:00
16:30
The Metamorphosis of Plants
A Metamorfose das Plantas
Beja | ON-LINE
All
Indoor
presentation

Neste Dia Internacional das Plantas, faremos uma sessão on-line, durante 90 minutos, sobre a metamorfose simbólica e material das plantas.

Estudaremos exemplos (narciso, jacinto, hortelã, loureiro, mirra, etc.) da metamorfose de humanos em plantas, no contexto greco-romano e, também, do seu uso simbólico na Arte Cristã.

Terminaremos com exemplos de matérias-primas de origem vegetal utilizadas em arte.

Este é o link ZOOM para a sessão:

https://videoconf-colibri.zoom.us/j/81573795795?pwd=TndvdE5ZTTdIU1F4ejlKQXdBd0k4QT09

ID da reunião: 815 7379 5795
Senha de acesso: 250256

We will have a 90-minute online session on the symbolic and material metamorphosis of plants.

We will study examples (daffodil, hyacinth, mint, laurel, myrrh, etc.) of the metamorphosis of humans into plants, in the Greco-Roman context and, also, of their symbolic use in Christian Art.

We will end with examples of raw materials of plant origin used in art.

 

Museu Botânico do Instituto Politécnico de Beja
Campus do IPBeja, ESAB, Rua Pedro Soares, s/n, 7800-295 Beja
https://www.ipbeja.pt/Paginas/default.aspx
Luis Mendonça de Carvalho
[email protected]
May 18
May 18
11:00
16:00
Herbaria: the memory about plants in the World
Herbários: a memória das plantas no Mundo
Herbarium of the National Institute of Agrarian and Veterinarian Research
All
Indoor
guidedtour

Herbaria are the material testimony about plants and the World they share with us. They are Natural History collections that, besides plants themselves, harbour the memory about naturalists and people involved in the study and collection of plants.
The herbarium LISE is a reference herbarium and also one of the largest in Portugal. Many research programs  insystematics,  floristics and vegetation ecology happened there. We will show something of the collection: herbarium sheets, books and pictures of plants & people around the present and history of our herbarium. A informal talk, Q & A -style will inform people about the functions and workings of haerbaria and of our herbarium.

Schedule:
First Session: 11h – 12h
Second Session: 14h30 – 16h

Instituto Nacional de Investigação Agrária e Veterinária, I.P.
INIAV, I.P. Avenida da Republica, Quinta do Marquês 2780-157 OEIRAS Portugal
https://www.iniav.pt/areas-intervencao/sistemas-florestais/herbarios
Jorge Capelo
[email protected]
May 18
May 18
15:25
15:40
Fleurs locales – Restoration of biodiversity by seeds of native in vineyards, agrosystems and natural spaces in the Mediterranean
Restauração da biodiversidade por sementes de espécies nativas em vinhas, agrossistemas e espaços naturais no Mediterrâneo
Braga
All
Indoor
Internal
presentation

Vamos preservar e proteger o ambiente e promover a utilização eficiente dos recursos
Agradecimentos: Projeto Interreg Sudoe Fleurs locales FCT (SOE4/P5/F1011).
Público alvo: alunos do ensino secundário, público generalizado.
Local: Escola de Ciências da Universidade do Minho, Campus de Gualtar, Braga.
Requer inscrição prévia através do email [email protected]

Escola de Ciências da Universidade do Minho
Campus de Gualtar
https://www.ecum.uminho.pt/pt
[email protected]
May 18
May 18
10:00
15:30
Olivaria, the olive tree and its secrets
Olivaria, a árvore da azeitona. Que segredos esconderá?
Lisbon
Students
Outdoor
guidedtour

There are many trees in the farm, but there is one that stands out: the Olive Tree. From the roadmap “The trees of the Farm”, we will walk through the farm, paying special attention to this species that is, not only, a rich fruit, but also a very powerful symbol, showing that there are many reasons to love this… plant!

São muitas as árvores da Quinta, mas há uma que, inevitavelmente, se destaca: a Oliveira. A partir do roteiro “As árvores da Quinta”, iniciaremos um passeio tranquilo pela Quinta, dando uma atenção especial a esta espécie que, para além do fruto riquíssimo, está também carregada de simbolismo, mostrando que razões não faltam para adorarmos esta… planta!

Câmara Municipal de Lisboa
Avenida Doutor Francisco Luís Gomes, 1 Porta 3 Bloco 3.9 (Edifício Entreposto) | 1800-177 LISBOA | PORTUGAL
https://www.lisboa.pt
Sandra Moutinho
[email protected]
May 18
May 18
15:00
15:15
GrapeMicrobiota: The grape berry and its microbial community – the recipe for winemaking
GrapeMicrobiota: O bago de uva e a sua comunidade microbiana – a receita para a produção do vinho
Braga
All
Indoor
Internal
presentation

Vamos descobrir os nutrientes do bago de uva e os microorganismos que vivem à sua superfície, a receita perfeita para a produção do vinho!
Agradecimentos: Projeto FCT GrapeMicrobiota (PTDC/BAA-AGR/2691/2020).
Público alvo: alunos do ensino secundário, público generalizado.
Local: Escola de Ciências da Universidade do Minho, Campus de Gualtar, Braga.
Requer inscrição prévia através do email [email protected]

Escola de Ciências da Universidade do Minho
Campus de Gualtar
https://www.ecum.uminho.pt/pt
[email protected]
May 18
May 18
14:30
14:50
The grape berry is a fascinating biochemical factory
O bago de uva é uma fábrica bioquímica fascinante
Braga
All
Indoor
Internal
presentation

Vamos descobrir os segredos de um bago de uva. Como se organizam os tecidos e as células do bago de uva? Quais os compostos químicos que os bagos de uva importam e armazenam, que importam e transformam e que sintetizam de novo? Quais as moléculas que conferem a cor ao bago de uva e o seu sabor característico, e onde se armazenam? Quais os compostos do vinho presentes no bago de uva e quais os compostos do bago uva que são transformados durante a fermentação? Quais os microrganismos que coabitam na superfície do bago, qual o seu papel na fermentação e como modificam a qualidade do vinho? O bago de uva é uma fábrica bioquímica fascinante.
Agradecimentos: Projeto FCT GrapeMicrobiota, Projeto FCT BerryPlastid, Projeto FCT MitiVineDrought, Projeto FCT GrapeInfectomics, Projeto Interreg-Sudoe Fleurs Locales.
Público alvo: alunos do ensino secundário, público generalizado.
Local: Escola de Ciências da Universidade do Minho, Campus de Gualtar, Braga.
Requer inscrição prévia através do email [email protected]

Escola de Ciências da Universidade do Minho
Campus de Gualtar
https://www.ecum.uminho.pt/pt
[email protected]
May 18
May 18
10:00
13:00
Interpretive tour at Botanical Garden of Madeira-Eng.º Rui Vieira
Roteiro interpretativo no Jardim Botânico da Madeira-Eng.º Rui Vieira
Funchal - Ilha da Madeira
Students
Outdoor
External
guidedtour

Será realizada uma visita orientada pelos técnicos do Instituto das Florestas e Conservação da Natureza, IP-RAM ao Jardim Botânico da Madeira-Eng.º Rui Vieira, a alunos da Universidade Sénior de Câmara de Lobos, ao longo de um roteiro interpretativo da flora existente, criado para este evento. Para tal, cerca de duas dezenas das plantas que serão observadas no circuito estão identificadas com uma placa informativa, onde é possível ler e descobrir alguns pormenores fascinantes sobre elas! No final desta atividade todos os participantes serão agraciados com uma planta, como registo da sua participação no Dia Internacional do Fascínio das Plantas.

De referir que, o roteiro interpretativo alusivo ao Fascínio das Plantas, estará disponível aos visitantes do Jardim Botânico da Madeira-Eng.º Rui Vieira, de 13 a 23 de maio de 2022.

Instituto das Florestas e Conservação da Natureza, IP-RAM
Rua João de Deus 12 F, RC C, 9050-027 Funchal
https://ifcn.madeira.gov.pt/
Isabel Freitas
[email protected]
May 18
May 18
09:30
12:30
Fascination of Plants Day – Research and Explore at ITQB NOVA
Dia do Fascínio das Plantas - Investigar & Explorar no ITQB NOVA
ITQB NOVA
Students
Indoor
External
handsonactivities guidedtour

Dia Internacional do Fascínio das Plantas celebra-se no dia 18 de maio e o ITQB NOVA abre as suas portas para uma manhã repleta de atividades para alunos do 3º ciclo.

Com o objetivo de sensibilizar os mais novos para a importância do conhecimento sobre as plantas o seu papel na nossa vida e sustentabilidade do planeta, os alunos terão a oportunidade de conhecer a ciência que se faz no nosso instituto, conversar com investigadores, e realizar várias atividades. Juntem-se a nós para explorar o fascinante mundo das plantas!

 

The Fascination of Plants Day is celebrated on May 18th and ITQB NOVA opens its doors for a morning full of activities for 3rd cycle students.

Aiming to raise awareness among the youngest to the importance of knowledge about plants and their role in our lives and the planet’s sustainability, students will have the opportunity to learn about the science that is done in our institute, talk to researchers, and participate in different activities. Join us to explore the fascinating world of plants!

Instituto de Tecnologia Química e Biológica António Xavier da Universidade NOVA de Lisboa
Av. da República, 2780-157 Oeiras
https://www.itqb.unl.pt/
Renata Ramalho
[email protected]
May 18
May 18
10:00
12:00
Not only animals live in the park!
Nem só de animais vive o Parque!
Miranda do Corvo, Coimbra
Students
Outdoor
External
handsonactivities guidedtour

Elaboração de desenhos com folhas coletadas ao longo do espaço do Parque Biológico, chamando à atenção das espécies autóctones do pais e as diferenças entre as mesmas. Esta atividade pressupõem uma visita guiada pelo espaço e uma atividade “hands on” para os mais novos.

EN

Elaboration of Art Land with leaves collected along the Biological Park, in a guided tour that speaks out the native species of Portugal and the diferences between them. This activity promotes a “hands on” moments for the youngest.

Parque Biológico da Serra da Lousã
Parque Biológico Serra da Lousã, Rua Pai Viegas, 3220-154 Miranda do Corvo, Coimbra
https://parquebiologicoserralousa.pt/
Margarida Soares
[email protected]
May 18
May 18
10:00
12:00
Microbes are amazing farmers!!!
Os micróbios agricultores são fantásticos!!!!
Braga
Students
Indoor
Internal
handsonactivities
Nesta atividade é explicada a importância dos micróbios na agricultura. Será feita referência aos micróbios “maus”, causadores das doenças nas plantas e muitas vezes visíveis nos frutos, mas também será referido o papel dos micróbios “bons” na agricultura. Esta atividade pretende explicar a importância do mundo microbiano, revelando e enaltecendo o seu potencial na agricultura.
Público alvo: alunos do 1º e 2º ciclo do ensino básico.
Local: Escola de Ciências da Universidade do Minho, Campus de Gualtar, Braga.
Requer inscrição prévia através do email [email protected]
Escola de Ciências da Universidade do Minho
Campus de Gualtar
https://www.ecum.uminho.pt/pt
[email protected]
May 18
May 18
00:00
00:00
Welwitschia mirabilis, the vegetable platypus?
Welwitschia mirabilis, o ornitorrinco vegetal?
Évora, Portugal
Students
Indoor
External
presentation

A presentation and debate on the famous plant from the Namib desert, Welwitschia mirabilis, will take place at the Gabriel Pereira Secondary School, Évora, Portugal. The history of the expedition, in which this species was described for the first time, as well the biology of the desert plant will be described in this presentation. In addition, it will be shown, how research can have different outputs, for example, a children’s book on Welwitschia.

IHC (Instituto de História Contemporânea) Grupo CEHFCi, Universidade de Évora
Universidade de Évora, Palácio do Vimioso, Largo Marquês do Marialva, 8, 7000-554 Évora, Portugal
https://ihc.fcsh.unl.pt/grupos-de-investigacao/ciencia/
Sara Albuquerque
[email protected]
May 18
May 18
10:00
12:00
The dancing leaf
A Folha Bailarina
Braga
Students
Indoor
Internal
handsonactivities

Oficina lúdica sobre as folhas das plantas, em que as crianças ouvirão a história “A Folha Bailarina” de Maria de Lourdes Tavares Soares e iniciarão a criação do seu próprio herbário.
Organização: STOL-Science Through Our Lives, projeto de Comunicação de Ciência do Departamento de Biologia da Escola de Ciências da Universidade do Minho.
Público alvo: 1º ciclo de Ensino Básico.
Local: Biblioteca Pública de Braga.
Requer inscrição prévia através do email [email protected]

Escola de Ciências da Universidade do Minho
Campus de Gualtar
https://www.ecum.uminho.pt/pt
[email protected]
May 18
May 18
12:00
12:00
From Flower to Honey: Friends and foes!
Da flor ao mel: amigos e adversários
Silvares (Fundão)
Students
Indoor
External
handsonactivities presentation
Atividade em formato de uma aula dinâmica, em complementaridade com os conteúdos programáticos para 2º Ciclo da Escola de Silvares (AEGX). Acacia dealbata é conhecida pela sua floração abundante. Uma melhor compreensão deste processo e posterior polinização, poderá explicar em parte a agressividade desta espécie invasora em Portugal. Irão ser abordados conceitos como morfologia floral e da semente, conservação, plantas invasoras, polinizadores, grãos de pólen e produtos da colmeia.
O evento será realizado em forma de uma aula fechada, no dia 18 de maio, para os alunos do 2º Ciclo da Escola de Silvares. O objetivo será a substituição de uma aula de Ciências de acordo com o corrente plano de estudos das turmas por uma “aula dinâmica”, com ambas componentes – teórica e prática, desenvolvida por cientistas de diferentes áreas, no âmbito do projeto Acacia4FirePrev.
CBPBI e CEABN (Centro de Biotecnologia de Plantas da Beira Interior e Centro de Ecologia Aplicada "Baeta Neves", ISA)
Qta Srª de Mércules, 6001-909 Castelo Branco
https://www.acacia4fireprev.com/ciencia-cidada
Celina Barroca
[email protected]
May 17
May 17
11:30
13:00
Olive tree viruses: from disease-causing to plant protectors
Vírus da oliveira: de causadores de doenças a protetores de plantas
Online
All
Indoor
External
seminar

ENG

The Alentejo Biotechnology Center for Agriculture and Agro-food (CEBAL) joins the International Fascination of Plants Day celebrations with the webinar “Olive tree viruses: from disease-causing to plant protectors” for all interested. If you are curious to know more about the olive tree viruses, a plant of great economic interest for the Alentejo, and the diagnostic and plant improvement technologies that make it possible to transform these viruses into “vaccines” that teach the plant’s immune system to protect against infections caused by microorganisms (such as bacteria), we invite you to attend this webinar, which will be held on the 17th of May 2022 at 11:30 am, with Maria do Rosário Félix, professor at University of Évora (UÉ) and scientist at Mediterranean Institute for Agriculture, Environment and Development (MED).

There are plenty of reasons to attend this session! So, follow this free entry online session here.

We’ll be waiting for you!

PT

O Centro de Biotecnologia Agrícola e Agroalimentar do Alentejo (CEBAL) junta-se às celebrações do Dia Internacional do Fascínio das Plantas com o webinar “Vírus da oliveira: de causadores de doenças a protetores de plantas” aberto a todos os interessados. Se tem curiosidade em saber mais sobre os vírus da oliveira, uma planta de grande interesse económico para o Alentejo, e as tecnologias de diagnóstico e de melhoramento de plantas que permitem transformar esses vírus em “vacinas” que ensinam o sistema imunitário da planta a proteger-se contra infeções causadas por microrganismos (nomeadamente bactérias), pode assistir a este webinar, que decorrerá a 17 de Maio 2022 pelas 11h30, com a Maria do Rosário Félix, professora da Universidade de Évora e investigadora do Instituto Mediterrâneo para a Agricultura, Ambiente e Desenvolvimento (MED).

Motivos não faltam para assistir a esta sessão! Por isso, acompanhe esta sessão online de entrada livre aqui.

Ficamos à sua espera!

CEBAL - Centro de Biotecnologia Agrícola e Agro-Alimentar do Alentejo
Rua Pedro Soares, s.n. - Campus IPBeja /ESAB
http://www.cebal.pt/
Liliana Marum
[email protected]
May 17
May 17
10:00
11:30
Visit to Pistachio tree collection [Pistacia vera L.]
Visita a coleção de Pistácias [Pistacia vera L.]
All
Outdoor
External
guidedtour

Sabia que a PISTACEIRA (Pistacia vera L., família das Anacardeáceas) é uma árvore nativa do sudoeste asiático? Pode vê-la em Oeiras, numa coleção estabelecida em 1995 no campus do INIAV, I.P. A coleção possui árvores de diversas variedades, umas femininas e outras masculinas. A sua área de cultivo alargou-se da Ásia a outras regiões, como a Califórnia (E.U.A.) e a Região do Mediterrâneo. Os seus frutos, os pistácios são ricos em fósforo, magnésio e proteínas e são frequentemente consumidos inteiros, torrados e salgados (como os amendoins) ou frescos.

 

Did you know that PISTACHIO TREE (Pistacia vera L., Anacardiaceae family) is a tree native to Southeast Asia? You can see it in Oeiras, in a collection established since 1995 at INIAV, I.P. Campus. The collection has trees of several varieties, some female and others male. Its cultivation area extended from Asia to other regions, such as California (USA) and the Mediterranean Region. Its fruits, pistachios are rich in phosphorus, magnesium and proteins and are often eaten whole, roasted and salted (like peanuts) or fresh.

INIAV, I.P.
Quinta do Marquês, 2780-157 Oeiras, Portugal
https://www.iniav.pt/images/Investigacao_Inovacao/sistemas-agrarios/pistacias.pdf
Alexandra Abreu
[email protected]
May 16
May 16
09:00
11:00
Visit to Pecan nut tree collection [Carya illinoensis (Wangenh.) K. Koch]
Visita à coleção de árvores de ‘Nogueira-Pecan’ ou ‘Cárias’ [Carya illinoensis (Wangenh.) K. Koch]
INIAV, I.P. - Av. da República, Quinta do Marquês, 2780-157 Oeiras
Students
Outdoor
External
guidedtour

Do you know that there are cultivated trees in Oeiras that bear fruits similar to ‘our’ European Nut, although smaller, tastier, known as ‘Pecan nut’ or also ‘Carya’? Maybe you’ve already seen them in the supermarket. They are eaten like nuts, or in ice-creams; being energetic and rich in an oil for cosmetics. Originating in the Southeastern US and Northern Mexico, this tree is the symbol of the State of Texas, being cultivated in other regions. In Oeiras, these trees are now in full bloom.

 

Sabe que existem, em Oeiras, árvores cultivadas que dão frutos parecidos com a ‘nossa’ Noz, embora mais pequenos, saborosos, conhecidos como ‘Noz- pecan’ ou, também, ‘Cária’? Talvez já os tenha visto no supermercado. Comem-se como frutos secos, em gelados; são energéticos e ricos num óleo para a cosmética. Originária da região do Sudeste dos EUA e Norte do México, esta árvore é o símbolo do Estado do Texas, sendo cultivada em outras regiões. Em Oeiras, as árvores encontram-se, agora em plena floração.

INIAV, I.P.
Quinta do Marquês, 2780-157 Oeiras, Portugal
https://www.iniav.pt/images/Investigacao_Inovacao/sistemas-agrarios/carias.pdf
Alexandra Abreu
[email protected]